15 Şubat 2026 Pazar

LENG 102 FRESHMAN ENGLISH II EXTENSIVE SUPPORTING MATERIALS (Unit 6 Pgs:48-49) -2

 LENG102 FRESHMAN ENGLISH – Extensive supporting material

Unit 6 – Technical development

Vocabulary pp 48-49 – Suggesting ideas and solutions

The definitions and sample sentences:

1.Ingenious (adj) / Zekice; dahiyane

•English Definition: Cleverly inventive and resourceful.

•Turkish Definition: Akıllıca buluşçu ve kaynakça zengin.

•Sample Sentence: "The engineer's ingenious solution significantly reduced the project's cost."

•Turkish Translation: "Mühendisin zekice çözümü, projenin maliyetini önemli ölçüde azalttı."

2.Brainstorming (n) / Beyin Fırtınası

•English Definition: A group problem-solving technique that involves the spontaneous contribution of ideas from all members of the group.

•Turkish Definition: Grup üyelerinin hepsinin fikirlerini spontane şekilde katkıda bulunduğu bir grup problem çözme tekniği.

•Sample Sentence: "During the brainstorming session, we came up with several innovative designs."

•Turkish Translation: "Beyin fırtınası oturumunda, birkaç yenilikçi tasarım ortaya koyduk."

3.Progressively (adv) / Aşamalı olarak

•English Definition: Advancing in steps or degrees.

•Turkish Definition: Adımlar halinde veya dereceler içinde ilerleyen.

•Sample Sentence: "The software updates progressively improved the system's performance."

•Turkish Translation: "Yazılım güncellemeleri, sistemin performansını aşamalı olarak iyileştirdi."

4.Continually (adv) / Sürekli olarak

•English Definition: Repeated frequently in the same way; continuously.

•Turkish Definition: Aynı şekilde sık sık tekrarlanan; sürekli.

•Sample Sentence: "The team continually tests the product to ensure its quality."

•Turkish Translation: "Ekip, ürünün kalitesini garanti altına almak için sürekli olarak test eder."

5.Carve (v) / Oymak

•English Definition: To cut (a hard material) in order to produce an object, shape, or design.

•Turkish Definition: Bir nesne, şekil veya tasarım üretmek için (sert bir malzemeyi) kesmek.

•Sample Sentence: "The artist carved a beautiful sculpture from a single block of marble."

•Turkish Translation: "Sanatçı, tek bir mermer bloğundan güzel bir heykel oydu."

6.Carving (n) / Oyma

•English Definition: The act or craft of shaping something by cutting it from a material.

•Turkish Definition: Bir şeyi bir malzemeden keserek şekillendirme işi veya sanatı.

•Sample Sentence: "The museum displayed ancient carvings that were centuries old."

•Turkish Translation: "Müze, yüzyıllar öncesine ait antik oymalar sergiledi."

7.Statue (n) / Heykel

•English Definition: A sculpture representing a person or animal, typically made of metal, stone, or other durable material.

•Turkish Definition: Tipik olarak metal, taş veya diğer dayanıklı malzemelerden yapılmış bir kişi veya hayvanı temsil eden bir heykel.

•Sample Sentence: "The statue in the park is a tribute to the city's founder."

•Turkish Translation: "Parktaki heykel, şehrin kurucusuna bir saygı duruşudur."

8.Plinth (n) / Kaide

•English Definition: A heavy base supporting a statue or vase.

•Turkish Definition: Bir heykel veya vazoyu destekleyen ağır bir taban.

•Sample Sentence: "The statue was mounted on a marble plinth."

•Turkish Translation: "Heykel, mermer bir kaideye monte edildi."

9.Literally (adv) / Harfiyen; kelimenin tam anlamıyla

•English Definition: In a literal manner or sense; exactly; truely

•Turkish Definition: Harfi harfine veya anlamda; tam olarak; gerçekten.

•Sample Sentence: "The bridge was literally built overnight."

•Turkish Translation: "Köprü gerçekten bir gecede inşa edildi."

10.Soon to be completed (adj) / Yakında tamamlanacak

•English Definition: Referring to something that is near its completion.

•Turkish Definition: Tamamlanmasına yakın bir şeyi ifade eder.

•Sample Sentence: "The new library is soon to be completed and will open next month."

•Turkish Translation: "Yeni kütüphane yakında tamamlanacak ve gelecek ay açılacak."

11.Life-sized (adj) / Gerçek boyutlu

•English Definition: As big as the person or thing it represents.

•Turkish Definition: Temsil ettiği kişi veya şey kadar büyük.

•Sample Sentence: "The exhibition features a life-sized model of a dinosaur."

•Turkish Translation: "Sergi, bir dinozorun gerçek boyutlu bir modelini içeriyor."

12.Oversee (v) / Gözetmek

•English Definition: To watch over and direct; to supervise.

•Turkish Definition: Üzerinde gözlem yapmak ve yönlendirmek; denetlemek.

•Sample Sentence: "The engineer was tasked to oversee the construction project."

•Turkish Translation: "Mühendise inşaat projesini gözetme görevi verildi."

13.Logistics (n) / Lojistik

•English Definition: The detailed coordination of a complex operation involving many people, facilities, or supplies.

•Turkish Definition: Birçok insanı, tesisi veya malzemeyi içeren karmaşık bir operasyonun ayrıntılı koordinasyonu.

•Sample Sentence: "The company excels in logistics, ensuring that products are delivered on time."

•Turkish Translation: "Şirket, ürünlerin zamanında teslim edilmesini sağlayarak lojistikte mükemmeldir."

14.Figure out (v) / Çözmek

•English Definition: To understand or solve something.

•Turkish Definition: Bir şeyi anlamak veya çözmek.

•Sample Sentence: "The engineers figured out a way to increase the efficiency of the engine."

•Turkish Translation: "Mühendisler, motorun verimliliğini artırmanın bir yolunu buldular."

15.Sling (n) / Askı; kayış

•English Definition: A band or strap used for lifting or carrying heavy objects.

•Turkish Definition: Ağır nesneleri kaldırmak veya taşımak için kullanılan bir bant veya kayış.

•Sample Sentence: "They used a sling to lift the heavy beam onto the truck."

•Turkish Translation: "Ağır kirişi kamyonun üzerine kaldırmak için bir askı kullandılar."

16.Crane (n) / Vinç

•English Definition: A large, tall machine used for moving heavy objects by suspending them from a projecting arm or beam.

•Turkish Definition: Ağır nesneleri bir kola veya kirişe asarak hareket ettirmek için kullanılan büyük, uzun bir makine.

•Sample Sentence: "The crane lifted the steel beams to the top of the building."

•Turkish Translation: "Vinç, çelik kirişleri binanın tepesine kaldırdı."

17.Jib (n) / Kol

•English Definition: The projecting arm of a crane.

•Turkish Definition: Bir vincin uzayan kolu.

•Sample Sentence: "The jib of the crane swung over the construction site."

•Turkish Translation: "Vincin kolu inşaat alanının üzerine sallandı."

18.Grab (n) / Kavrama

•English Definition: A mechanical device or tool for grasping or holding objects.

•Turkish Definition: Nesneleri kavramak veya tutmak için mekanik bir cihaz veya araç.

•Sample Sentence: "The operator used a grab to lift the cargo from the ship."

•Turkish Translation: "Operatör, kargoyu gemiden kaldırmak için bir kavrama kullandı."

19.Get trapped (v) / Sıkışmak

•English Definition: To become caught or ensnared in something from which it is difficult to escape.

•Turkish Definition: Kaçışı zor olan bir şeyde yakalanmak veya tuzağa düşmek.

•Sample Sentence: "The worker got trapped under the collapsed scaffolding."

•Turkish Translation: "İşçi, çöken iskelenin altında sıkıştı."

20.Withdraw (v) / Çekilmek

•English Definition: To remove or take away something from a particular place or situation.

•Turkish Definition: Bir şeyi belirli bir yerden veya durumdan çıkarmak veya almak.

•Sample Sentence: "The workers need to withdraw the belts before getting trapped under the heavy load.”

•Turkish Translation: " işçilerin kayışları ağır yükün altında sıkışmadan önce geri çekmeleri gerekiyor.”

21.Stonemason (n) / Taş ustası

•English Definition: A craftsman who shapes and dresses stones for building.

•Turkish Definition: Bina için taşları şekillendiren ve işleyen bir zanaatkar.

•Sample Sentence: "The stonemason carefully carved the details into the facade."

•Turkish Translation: "Taş ustası, cepheye detayları dikkatlice oydı."

22.Resin (n) / Reçine

•English Definition: A sticky substance that is produced by some trees and plants, used in making plastics and other products.

•Turkish Definition: Bazı ağaçlar ve bitkiler tarafından üretilen, plastikler ve diğer ürünlerin yapımında kullanılan yapışkan bir madde.

•Sample Sentence: "The sculpture was cast in a mould using a special type of resin."

•Turkish Translation: "Heykel, özel bir tür reçine kullanılarak bir kalıpta döküldü."

23.Bar (n) / Çubuk

•English Definition: A long, rigid piece of metal or wood.

•Turkish Definition: Metal veya ahşaptan yapılmış uzun, sert bir parça.

•Sample Sentence: "The bars were used to reinforce the concrete structure."

•Turkish Translation: "Çubuklar, beton yapıyı güçlendirmek için kullanıldı."

24.Lifting eyes (n) / Kaldırma halkaları

•English Definition: Devices attached to objects that allow them to be hooked and lifted with a crane or hoist.

•Turkish Definition: Nesnelere takılan ve onların bir vinç veya kriko ile kancalanıp kaldırılmasını sağlayan cihazlar.

•Sample Sentence: "The heavy equipment was equipped with lifting eyes for easy transportation."

•Turkish Translation: "Ağır ekipman, kolay taşıma için kaldırma halkaları ile donatılmıştı."

25.Drill (v) / Delmek

•English Definition: To make a hole in something with a rotating tool.

•Turkish Definition: Döner bir aletle bir şeyde delik açmak.

•Sample Sentence: "We need to drill holes in the wall for the shelves."

•Turkish Translation: "Raflar için duvarda delikler açmamız gerekiyor."

26.Drill (n) / Matkap

•English Definition: A tool or machine with a rotating cutting tip or reciprocating hammer or chisel, used for making holes.

•Turkish Definition: Delik açmak için dönen kesici uçlu veya gidip gelen çekiçli veya keskili bir alet veya makine.

•Sample Sentence: "The carpenter used a drill to make holes in the wood."

•Turkish Translation: "Marangoz, ahşapta delikler açmak için bir matkap kullandı."

27.Hook (v) / Takmak

•English Definition: To catch or attach something with a hook.

•Turkish Definition: Bir şeyi bir kancayla yakalamak veya takmak.

•Sample Sentence: "You can hook your coat on the rack over there."

•Turkish Translation: "Paltonuzu oradaki askıya takabilirsiniz."

28.Hook (n) / Kanca

•English Definition: A curved or angular piece of metal or other hard substance for catching, pulling, holding, or suspending something.

•Turkish Definition: Bir şeyi yakalamak, çekmek, tutmak veya asmak için metal veya başka sert bir maddeden yapılmış kıvrık veya açılı bir parça.

•Sample Sentence: "The painter hung his brush on the hook."

•Turkish Translation: "Ressam, fırçasını kancaya astı."

29.Filler (n) / Dolgu

•English Definition: A material used to fill gaps or holes, especially in building and construction.

•Turkish Definition: Özellikle inşaat ve yapım işlerinde boşlukları veya delikleri doldurmak için kullanılan bir malzeme.

•Sample Sentence: "The cracks in the wall were repaired with a special filler."

•Turkish Translation: "Duvarlardaki çatlaklar, özel bir dolgu malzemesi ile tamir edildi."

30.Cut off (v) / Kesmek

•English Definition: To remove or separate by cutting.

•Turkish Definition: Keserek çıkarmak veya ayırmak.

•Sample Sentence: "The worker cut off the excess material with a saw."

•Turkish Translation: "İşçi, fazla malzemeyi bir testere ile kesti."

31.Envisage (v) / Öngörmek

•English Definition: To form a mental picture of something; to imagine or anticipate.

•Turkish Definition: Bir şeyin zihinsel bir resmini oluşturmak; hayal etmek veya öngörmek.

•Sample Sentence: "The architects envisaged a modern design for the new building."

•Turkish Translation: "Mimarlar, yeni bina için modern bir tasarım öngördüler."

32.Offload (v) / Boşaltmak

•English Definition: To unload (cargo or goods) from a vehicle, ship, or other carrier.

•Turkish Definition: Bir araçtan, gemiden veya başka bir taşıyıcıdan (yük veya malları) boşaltmak.

•Sample Sentence: "The crew offloaded the supplies at the dock."

•Turkish Translation: "Ekip, malzemeleri iskeleye boşalttı."

33.Intact (adj) / Sağlam

•English Definition: Not damaged or impaired in any way; complete.

•Turkish Definition: Herhangi bir şekilde zarar görmemiş veya bozulmamış; tam.

•Sample Sentence: "Despite the storm, the ship arrived at the harbor intact."

•Turkish Translation: "Fırtınaya rağmen, gemi limana sağlam bir şekilde ulaştı."

34.Slot (n) / Yuva

•English Definition: A long, narrow aperture or slit in a machine for something to be inserted.

•Turkish Definition: Bir şeyin takılabilmesi için bir makinede uzun, dar bir açıklık veya yarık.

•Sample Sentence: "Insert the card into the slot to start the machine."

•Turkish Translation: "Makineyi başlatmak için kartı yuvaya takın."

35.Groove (n) / Oluk

•English Definition: A long, narrow cut or depression in a hard material.

•Turkish Definition: Sert bir malzemede uzun, dar bir kesik veya çukur.

•Sample Sentence: "The carpenter cut grooves into the wood for the shelves."

•Turkish Translation: "Marangoz, raflar için ahşaba oluklar kesti."

36.Spacer (n) / Ayırıcı

•English Definition: A device or piece used to maintain a specified distance between objects.

•Turkish Definition: Nesneler arasında belirli bir mesafeyi korumak için kullanılan bir cihaz veya parça.

•Sample Sentence: "Spacers were used to evenly distribute the tiles on the floor."

•Turkish Translation: "Döşemeleri yerde eşit bir şekilde dağıtmak için ayırıcılar kullanıldı."

37.To be subjected to (v) / Maruz kalmak

•English Definition: To be exposed or made to undergo something.

•Turkish Definition: Bir şeye maruz kalmak veya bir şeyi geçirmek zorunda olmak.

•Sample Sentence: "The material is subjected to extreme temperatures during the test."

•Turkish Translation: "Malzeme, test sırasında aşırı sıcaklıklara maruz kalır."

38.Fragility (n) / Kırılganlık

•English Definition: The quality of being easily broken or damaged.

•Turkish Definition: Kolayca kırılabilen veya zarar görebilen olma özelliği.

•Sample Sentence: "The fragility of the ancient vase required careful handling."

•Turkish Translation: "Antik vazonun kırılganlığı, dikkatli bir şekilde ele alınmasını gerektirdi."

39.Fragile (adj) / Kırılgan

•English Definition: Easily broken or damaged.

•Turkish Definition: Kolayca kırılan veya zarar gören.

•Sample Sentence: "Handle the glassware; it's very fragile."

•Turkish Translation: "Cam eşyaları dikkatli kullanın; çok kırılgandır."

40.Technical possibility (n) / Teknik olasılık

•English Definition: The feasibility of something based on technical factors or considerations.

•Turkish Definition: Teknik faktörler veya düşünceler temelinde bir şeyin uygulanabilirliği.

•Sample Sentence: "The technical possibility of the new invention excited the engineers."

•Turkish Translation: "Yeni icadın teknik olasılığı mühendisleri heyecanlandırdı."

Read the the text below and answer the questions (B1 level):

“Solving the Bridge Challenge”

In the small town of Rivertown, the old bridge connecting the two parts of the town over the river was showing signs of wear and tear. The local council decided it was time to address this engineering challenge. They called upon a team of ingenious engineers to come up with a solution that was both effective and feasible.

The team started with a brainstorming session. Each member contributed ideas spontaneously, aiming to find a creative yet practical way to replace the old bridge. They discussed various technical possibilities, considering the fragility of the existing structure and the logistics of building a new one without disrupting the daily life of Rivertown's residents.

One engineer suggested using a life-sized model to envisage the new bridge's design. This idea was soon to be completed with the help of 3D printing technology, allowing the team and the council to see a physical representation of the proposed solution.

As the project progressed, the team worked continually to ensure that every aspect of the bridge's construction was overseen with great care. They decided to use resin and metal bars to reinforce the structure, making it more resilient than the old bridge. Special attention was given to the design of the plinth and the statue that would stand at the entrance of the bridge, serving as a tribute to Rivertown's history.

To ensure the safety and durability of the bridge, the engineers subjected the materials to rigorous testing. They drilled into samples to check their strength and used spacers to test the load distribution. Every step was meticulously planned and executed, from the carving of decorative elements to the installation of lifting eyes for the heavy components.

The project was a technical challenge that required the team to figure out innovative solutions for every problem they encountered. They had to cut off parts that didn't fit, withdraw plans that were not feasible, and offload materials carefully to keep everything intact.

Thanks to the team's hard work and creativity, the new bridge was completed on schedule. The crane, with its long jib, placed the final piece of the structure, and the grab was used for the last time to remove the construction debris. The town celebrated as the bridge was opened, marking a new chapter in Rivertown's history.

The success of the Rivertown bridge project was a testament to the power of engineering ingenuity and teamwork. It showed how, by continually seeking solutions and being prepared to adapt and refine ideas, engineers can overcome challenges and make a lasting impact on their communities.

1. Why did the town council need to address the old bridge?

(a) It was too expensive to maintain.          (b) It was no longer safe for use.

(c) It didn't match the town's aesthetics.     (d) It couldn't handle the increasing traffic.

2. What was the main goal of the brainstorming session?

(a) To collect donations for the new bridge.      (b) To criticize the existing bridge design.

(c) To generate ideas for the new bridge.          (d) To choose a construction company for the project.

3. What helped the team visualize the new bridge design?

(a) A life-sized model created with 3D printing.            (b) Hand-drawn sketches and models.

(c) Photographs of similar bridges from other towns.    (d) Detailed computer simulations.

4. What materials were used to reinforce the new bridge structure?

(a) Wood and concrete   (b) Resin and metal bars   (c) Steel beams and rivets    (d) Stone and bricks

5. What was the purpose of the statue at the entrance of the bridge?

(a) As a tribute to Rivertown's history.             (b) To collect tolls. 

(c) To generate electricity.                                (d) To monitor traffic.

6. What was the purpose of using spacers during testing?

(a) To measure the bridge's weight capacity.           (b) To test the strength of the decorative elements.

(c) To check the stability of the foundation.            (d) To distribute the load evenly across the structure.

7. What happened when the team encountered problems during construction?

(a) They stopped the project and started over.         (b) They ignored the problems and continued                                                                                                      building.

(c) They adapted their plans and found solutions.   (d) They asked for help from a different engineering                                                                                          team.

8. How was the final piece of the bridge structure placed?

(a) By hand, using ropes and pulleys.                          (b) With a crane equipped with a long jib.

(c) By lowering it slowly into position with a barge.   (d) Using a helicopter to transport it to the desired                                                                                             location.

ANSWERS and EXPLANATIONS

1. Answer: (b) It was no longer safe for use.

•Explained in the first sentence: "the old bridge connecting the two parts of the town over the river was showing signs of wear and tear."

2. Answer: (c) To generate ideas for the new bridge.

•Mentioned in the second paragraph: "They started with a brainstorming session... aiming to find a creative yet practical way to replace the old bridge."

3. Answer: (a) A life-sized model created with 3D printing.

•Described in the third paragraph: "One engineer suggested using a life-sized model... soon to be completed with the help of 3D printing technology."

4. Answer: (b) Resin and metal bars.

•Stated in the fourth paragraph: "They decided to use resin and metal bars to reinforce the structure..."

5. Answer: (a) As a tribute to Rivertown's history.

•Mentioned in the fourth paragraph: “Special attention was given to the design of the plinth and the statue that would stand at the entrance of the bridge, serving as a tribute to Rivertown's history.”

6. Answer: (d) To distribute the load evenly across the structure.

•The purpose of spacers is explained in the fifth paragraph: "...using spacers to test the load distribution."

7. Answer: (c) They adapted their plans and found solutions.

•Described in the sixth paragraph: "The project was a technical challenge... They had to cut off parts... withdraw plans... and offload materials carefully..."

8. Answer: (b) With a crane equipped with a long jib.

•The final placement is described in the last paragraph: "The crane, with its long jib, placed the final piece..."

Instructions: Fill in the blanks in the text with the most appropriate vocabulary word from the list below.

Words: a. lifting eyes b. crane c. resin d. logistics e. oversee f. carve g. plinth h. filler i. jib                                                    j. life-sized k. figure out l. brainstorming

The old bridge was showing its age, so the town council decided to build a new one. A team of ingenious engineers gathered for a ______ (1) session to come up with ideas. They wanted to create a design that was both beautiful and functional.

One idea was to ______ (2) a statue of the town founder onto a granite ______ (3). Another idea was to use a ______ (4) model to visualize the bridge in detail. This would help them ______ (5) any potential problems before construction began.

The construction process itself was a complex undertaking. The team had to ______ (6) the delivery of materials, manage the ______ (7) of a large workforce, and ensure that everything was built to code. They used a ______ (8) with a long ______ (9) to lift heavy beams into place. Special ______ (10) were attached to the beams for safe lifting.

The engineers also used ______ (11) to reinforce the structure and ______ (12) to fill in any gaps. They were careful to cut off nothing that could compromise the bridge's integrity.

Finally, the day arrived to offload the last piece of the bridge. The crowd cheered as the crane carefully lowered it into place. The new bridge was intact, a testament to the hard work and ingenuity of the team. It would stand for generations to come, a symbol of the town's progress.

Answers: 1. l - brainstorming 2. carve - f 3. plinth - g 4. life-sized - j 5. figure out - k 6. oversee - e 7. logistics – d 8. crane - b 9. jib - i 10. lifting eyes - a 11. resin - c 12. filler - h

10 Şubat 2026 Salı

LENG 102 FRESHMAN ENGLISH II EXTENSIVE SUPPORTING MATERIALS (Unit 6. Pgs:46-47)-1

 LENG102 FRESHMAN ENGLISH – Extensive supporting material

Unit 6 – Technical development

Vocabulary pp 46-47 – Discussing technical requirements

The definitions and sample sentences:

1.Feasibility (n) / Fizibilite

•English Definition: The study of how possible or worthwhile it is to complete a project or task.

•Turkish Definition: Bir projenin veya görevin ne kadar mümkün veya değerli olduğunun incelenmesi.

•Sample Sentence: "Before starting the construction, the engineers conducted a feasibility study to ensure the project was viable."

•Turkish Translation: "İnşaata başlamadan önce, mühendisler projenin uygulanabilir olup olmadığını garanti altına almak için bir fizibilite çalışması yürüttüler."

2.Needs Analysis (n) / İhtiyaç Analizi

•English Definition: The process of identifying and evaluating the needs of a system or project.

•Turkish Definition: Bir sistem veya projenin ihtiyaçlarının belirlenmesi ve değerlendirilmesi süreci.

•Sample Sentence: "The team carried out a needs analysis to determine the requirements for the new software."

•Turkish Translation: "Ekip, yeni yazılımın gereksinimlerini belirlemek için bir ihtiyaç analizi gerçekleştirdi."

3.Installation (n) / Kurulum

•English Definition: The process of setting up equipment or software to make it operational.

•Turkish Definition: Ekipmanı veya yazılımı çalışır duruma getirmek için kurma işlemi.

•Sample Sentence: "The technician completed the installation of the new server smoothly."

•Turkish Translation: "Teknisyen yeni sunucunun kurulumunu sorunsuz bir şekilde tamamladı."

4.Layout (n) / Düzen

•English Definition: The arrangement or plan of something, such as machinery or equipment.

•Turkish Definition: Makine veya ekipman gibi bir şeyin düzenlenmesi veya planı.

•Sample Sentence: "The factory layout was designed to optimize the production process."

•Turkish Translation: "Fabrika düzeni, üretim sürecini optimize etmek için tasarlandı."

5.Regulations (n) / Yönetmelikler

•English Definition: Rules or directives made and maintained by an authority.

•Turkish Definition: Bir otorite tarafından yapılan ve sürdürülen kurallar veya yönergeler.

•Sample Sentence: "All engineering projects must comply with local safety regulations."

•Turkish Translation: "Tüm mühendislik projeleri yerel güvenlik yönetmeliklerine uygun olmalıdır."

6.Physical (adj) / Fiziksel

•English Definition: Relating to things perceived through the senses as opposed to the mind; tangible or concrete.

•Turkish Definition: Zihnin aksine duyular aracılığıyla algılanan şeylerle ilgili; somut veya elle tutulur.

•Sample Sentence: "Engineers must consider the physical properties of materials in their designs."

•Turkish Translation: "Mühendisler, tasarımlarında malzemelerin fiziksel özelliklerini göz önünde bulundurmalıdırlar."

7.Perceptible (adj) / Algılanabilir

•English Definition: Able to be seen, heard, or felt; noticeable.

•Turkish Definition: Görülebilen, duyulabilen veya hissedilebilen; fark edilebilir.

•Sample Sentence: "The change in temperature was perceptible to everyone in the room."

•Turkish Translation: "Odadaki herkes için sıcaklıktaki değişiklik algılanabilir oldu."

8.Variation (n) / Varyasyon

•English Definition: A change or difference in condition, amount, or level, typically with certain limits.

•Turkish Definition: Genellikle belirli sınırlar içinde, durumda, miktar veya seviyede bir değişiklik veya fark.

•Sample Sentence: "We observed significant variation in the data collected from different sources."

•Turkish Translation: "Farklı kaynaklardan toplanan verilerde önemli bir varyasyon gözlemledik."

9.Vary (v) / Değişmek

•English Definition: To differ in size, amount, degree, or nature from something else of the same general class.

•Turkish Definition: Aynı genel sınıfa ait başka bir şeyden boyut, miktar, derece veya doğa olarak farklılık göstermek.

•Sample Sentence: "The electrical conductivity of materials can vary depending on their composition."

•Turkish Translation: "Malzemelerin elektrik iletkenliği, bileşimlerine bağlı olarak değişebilir."

10.Considerably (adv) / Önemli Ölçüde

•English Definition: By a notable or significant amount; much.

•Turkish Definition: Kayda değer veya önemli bir miktar; çok.

•Sample Sentence: "The cost of raw materials has increased considerably in the past year."

•Turkish Translation: "Ham madde maliyeti geçen yıl önemli ölçüde arttı."

11.Quantify (v) / Niceliklendirmek

•English Definition: To measure or express the quantity of something.

•Turkish Definition: Bir şeyin miktarını ölçmek veya ifade etmek.

•Sample Sentence: "Engineers need to quantify the energy efficiency of the new design."

•Turkish Translation: "Mühendisler, yeni tasarımın enerji verimliliğini niceliklendirmek zorundadır."

12.Magnitude (n) / Büyüklük

•English Definition: The size, extent, or importance of something.

•Turkish Definition: Bir şeyin boyutu, kapsamı veya önemi.

•Sample Sentence: "The magnitude of the earthquake was measured at 7.2 on the Richter scale."

•Turkish Translation: "Depremin büyüklüğü Richter ölçeğine göre 7.2 olarak ölçüldü."

13.Buffet (v) / Vurmak

•English Definition: To strike repeatedly and violently; to batter.

•Turkish Definition: Tekrar tekrar ve şiddetle vurmak; dövmek.

•Sample Sentence: "The strong winds buffeted the coastal buildings throughout the night."

•Turkish Translation: "Şiddetli rüzgarlar, gece boyunca kıyıdaki binaları sürekli vurdu."

14.Buffeting (n) / Darbe

•English Definition: The action of being struck repeatedly and violently.

•Turkish Definition: Tekrar tekrar ve şiddetle vurulma eylemi.

•Sample Sentence: "The bridge is designed to withstand the buffeting of high winds."

•Turkish Translation: "Köprü, yüksek rüzgarların darbelerine dayanacak şekilde tasarlandı."

15.Jolt (v) / Sarsmak

•English Definition: To move suddenly and violently.

•Turkish Definition: Aniden ve şiddetle hareket etmek.

•Sample Sentence: "The sudden stop jolted the passengers forward."

•Turkish Translation: "Ani duruş, yolcuları ileri doğru sarsıtı."

16.Jolting (n) / Sarsıntı

•English Definition: The action of experiencing a sudden and violent movement.

•Turkish Definition: Ani ve şiddetli bir hareketi deneyimleme eylemi.

•Sample Sentence: "The jolting of the vehicle was uncomfortable for the passengers."

•Turkish Translation: "Araçtaki sarsıntı, yolcular için rahatsız ediciydi."

17.Severity (n) / Şiddet

•English Definition: The fact or condition of being severe.

•Turkish Definition: Şiddetli olma durumu veya gerçeği.

•Sample Sentence: "The severity of the storm caused widespread damage."

•Turkish Translation: "Fırtınanın şiddeti yaygın hasara neden oldu."

Read the the text below and answer the questions (B1 level):

Understanding the Technical Requirements of an Engineering Project

When starting an engineering project, it's crucial to assess all the technical requirements to ensure its success. This process involves a detailed needs analysis to identify what the project aims to achieve and the resources required. With regard to the project's goals, engineers must consider various factors, including feasibility, regulations, and physical constraints.

Feasibility and Needs Analysis

The first step in planning an engineering project is to conduct a feasibility study. This helps determine to what extent the project is possible and worthwhile, considering the available resources and the project's goals. A thorough needs analysis follows, identifying the specific requirements the project must meet. This includes everything from the materials needed to the manpower required.

Installation and Layout Planning

Installation of machinery and equipment is a critical phase that requires careful planning. The layout of the project site must be designed to optimize workflow and ensure safety. Engineers must consider the physical characteristics of the site and how equipment will be arranged for maximum efficiency. Regulations play a significant role here, as all installations must comply with local and international standards to ensure safety and efficiency.

Addressing Regulations and Physical Limitations

Every engineering project must adhere to a set of regulations. These rules ensure that the project is safe for both the builders and the end-users. Understanding and incorporating these regulations from the beginning of the project is essential. Additionally, engineers must consider the physical limitations of the project environment. This includes evaluating the strength and durability of materials, as well as the impact of natural forces.

Quantifying and Assessing Variations

In terms of project management, it is important to quantify every aspect of the project. This means measuring the magnitude of resources needed, the variations in material quality, and the potential impact of these variations on the project's outcome. Engineers use this information to determine the degree to which each variable may affect the project, allowing them to make informed decisions and adjustments.

Dealing with Physical Forces

An engineering project is often subject to physical forces that can affect its stability and integrity. This includes buffeting from winds, jolting from seismic activity, and the severity of environmental conditions. Engineers must assess the potential impact of these forces and design structures that can withstand them to ensure the project's longevity and safety.

Conclusion

Regarding the technical requirements of an engineering project, thorough planning and analysis are key. By conducting a detailed feasibility study and needs analysis, considering the layout and installation requirements, adhering to regulations, and assessing physical and environmental impacts, engineers can ensure that the project is completed successfully and safely. Understanding and addressing these aspects with regard to the project's specific context is crucial for its success.

1.What is the first step in planning an engineering project according to the text?

A) Conducting a feasibility study            B) Designing the project layout

C) Installation of machinery                    D) Assessing environmental impacts

2.What does a feasibility study help to determine?

A) The layout of the project site                                   B) How much manpower is required

C) Whether the project is possible and worthwhile      D) The regulations that must be followed

3.What is the purpose of conducting a needs analysis?

A) To ensure the project is safe for end-users

B) To identify the specific requirements of the project

C) To determine the physical limitations of the project environment

D) To measure the magnitude of resources needed

4.Why is layout planning important for the installation phase?

A) To comply with local and international standards       B) To ensure safety and efficiency

C) To optimize workflow and ensure safety                     D) All of the them

5.What role do regulations play in an engineering project?

A) They determine the project's feasibility                   B) They plan the layout of the project site

C) They quantify the variations in material quality     D) They ensure the project is safe for builders and                                                                                             end-users

6.How do engineers address physical limitations in a project?

A) By evaluating the strength and durability of materials   B) By conducting a feasibility study

C) By arranging equipment for maximum efficiency          D) By quantifying every aspect of the project

7.What is the importance of quantifying aspects of the project?

A) To adhere to a set of regulations         B) To ensure the project's goals are met

C) To plan the site layout                         D) To make informed decisions and adjustments

8.According to the text, how can engineers ensure a project's longevity and safety?

A) By adhering strictly to international standards only

B) By designing structures that can withstand environmental and physical forces

C) By focusing solely on the needs analysis

D) By conducting a feasibility study at the end of the project

ANSWERS and EXPLANATIONS

1.A) Conducting a feasibility study

•Explanation: The text mentions that the first step in planning an engineering project is conducting a feasibility study to ensure the project is possible and worthwhile.

2.C) Whether the project is possible and worthwhile

•Explanation: A feasibility study is conducted to determine the viability of the project, assessing whether it is possible and worthwhile, as stated in the text.

3.B) To identify the specific requirements of the project

•Explanation: The purpose of a needs analysis, as described in the text, is to identify what the project aims to achieve and the specific requirements it must meet.

4.C) To optimize workflow and ensure safety

•Explanation: Layout planning is crucial for the installation phase to optimize workflow and ensure safety, ensuring that equipment is arranged for maximum efficiency and compliance with safety standards.

5.D) They ensure the project is safe for builders and end-users

•Explanation: Regulations are essential to ensure that the project adheres to safety standards for both the builders and the end-users, as indicated in the text.

6.A) By evaluating the strength and durability of materials

•Explanation: Engineers consider physical limitations by evaluating the strength and durability of materials and the impact of natural forces, ensuring the project's design is robust and durable.

7.D) To make informed decisions and adjustments

•Explanation: Quantifying aspects of the project allows engineers to measure resources needed, variations in material quality, and the potential impact on the project, enabling informed decisions and adjustments.

8.B) By designing structures that can withstand environmental and physical forces

•Explanation: To ensure a project's longevity and safety, engineers need to design structures that can withstand environmental and physical forces, as highlighted in the section discussing the impact of physical forces on engineering projects.

Fill in the blanks in the sentences using the words below.

a. installation b. feasibility c. physical d. considerably e. regulations f. layout g. quantify                                                       h. needs analysis i. jolting j. variation

1.Before any construction project begins, a _______ study is essential to evaluate if the project can be successfully completed within budget and time constraints.

2.The engineering team performed a _______ to identify all necessary components for the new bridge design.

3.The _______ of the new computer system took several hours, but it was operational by the end of the day.

4.Optimizing the _______ of machinery in the factory is crucial for maintaining a smooth production line.

5.All buildings must adhere to local _______ to ensure the safety and well-being of their occupants.

6.Engineers need to consider the _______ characteristics of the materials to ensure the structure can withstand environmental stresses.

7.There was a significant _______ in the test results, which prompted further investigation by the research team.

8.The cost of the project has increased _______ due to the rising prices of raw materials.

9.It is important to _______ the energy usage of the building to implement effective conservation strategies.

10.The _______ experienced during the test ride was used to improve the vehicle's suspension system.

Answers: 1. b 2. h 3. a 4. f 5. e 6. c 7. j 8. d 9. g 10. i

A Multidisciplinary Engineering Project Needs Analysis Example

Creating a Needs Analysis example for a multidisciplinary engineering project involves understanding the varied disciplines involved, such as mechanical, electrical, civil, and software engineering, and identifying the specific needs and requirements from each discipline to successfully complete the project. Below is a detailed example of a Needs Analysis that could be applied to such a project:

Needs Analysis for Multidisciplinary Engineering Project: Smart City Infrastructure Development

1. Project Overview: The project aims to develop a smart city infrastructure that integrates advanced technologies into its critical systems, including transportation, utilities, and public services, to improve efficiency, sustainability, and citizen quality of life.

2. Stakeholder Identification:

•City Planners

•Civil Engineers

•Electrical Engineers

•Mechanical Engineers

•Software Engineers

•Environmental Experts

•Local Government Officials

•Residents and Community Groups

3. Needs Identification:

Civil Engineering Needs:

•Analysis of existing infrastructure and its capacity to integrate smart technologies.

•Design requirements for new infrastructure projects (bridges, roads, tunnels) that incorporate smart technology solutions.

•Environmental impact assessments to ensure sustainability goals are met.

Electrical Engineering Needs:

•Design and implementation of smart grid technologies for efficient energy distribution.

•Development of public lighting systems that use energy-efficient technologies and can be controlled remotely.

•Integration of renewable energy sources into the city's power supply.

Mechanical Engineering Needs:

•Development of efficient waste management systems, including automated waste sorting and recycling processes.

•Design of intelligent transportation systems that reduce traffic congestion and improve public transport efficiency.

•Implementation of water supply and sewage treatment systems that optimize water usage and quality.

Software Engineering Needs:

•Development of a centralized software platform that integrates data from various city systems for monitoring and management.

•Creation of mobile applications to provide residents with real-time information on public transportation, utilities, and other city services.

•Implementation of security measures to protect the city's digital infrastructure and citizen data.

Environmental Needs:

•Strategies to minimize the environmental footprint of the new infrastructure, including green building practices and materials.

•Implementation of green spaces and urban forestry projects to improve air quality and provide recreational areas.

•Solutions for reducing the city's overall carbon emissions through transportation, energy use, and waste management innovations.

4. Requirements Analysis: For each identified need, specific requirements must be developed, including technical specifications, regulatory compliance, budget constraints, and timelines. This will involve collaboration among the different engineering disciplines to ensure the project's goals are achievable and aligned with the overall vision for the smart city.

5. Skills and Resources: Identify the skills and resources required to meet the needs, including specialized engineering expertise, technology vendors, construction capabilities, and project management skills.

6. Risk Assessment: Evaluate potential risks to the project, including technological challenges, budget overruns, regulatory hurdles, and environmental impacts. Develop mitigation strategies for each identified risk.

7. Stakeholder Feedback: Engage with stakeholders throughout the needs analysis process to ensure their requirements and concerns are addressed. This will include public consultations, workshops with technical experts, and regular meetings with government officials.

8. Conclusion and Next Steps: Summarize the key findings of the needs analysis and outline the next steps for moving forward with the project, including detailed project planning, design phase initiation, and securing necessary approvals and funding.

This example illustrates the complexity of conducting a Needs Analysis for a multidisciplinary engineering project. It requires a comprehensive understanding of the technical, environmental, and social aspects of the project, as well as close collaboration among various engineering disciplines and stakeholders.

8 Şubat 2026 Pazar

ATTENTION !!!!!!

                       LENG 102 FRESHMAN ENGLISH II COURSE WILL START ON  


               FEBRUARY 11,WEDNESDAY  FOR ENGINEERING FACULTY STUDENTS.

26 Aralık 2025 Cuma

STUDENTS UNABLE TO TAKE LENG 101 FINAL EXAM (ENGINEERING FACULTY)

 

                               2025  -  2026  LENG 101 DEVAMSIZ ÖĞRENCİLER

EEE

1.240103011260    EREN  GÜÇ-----30

2.250103011446    TUANA KARAKURT------38

3.230103011104     NURİ MUTLU--------34

IND1

1.240107011017     GÜLEY NİSA AVCI-------40

2.230107011035      EMİNE DİLARA ŞAHİN-----40


21 Aralık 2025 Pazar

LENG 101 FRESHMAN ENGLISH I EXTENSIVE SUPPORTING MATERIALS (Unit 5.Pgs:44-45)-20

 

LENG101 FRESHMAN ENGLISH – Extensive supporting material

Unit 5 – Breaking point

Vocabulary pp 44-45 – Discussing repairs and maintenance

The definitions and sample sentences:

1.Broken (adj) - (Kırık, bozuk): Damaged or not functioning properly.

•The broken wire in the circuit caused a short circuit. (Devre içindeki kırık tel bir kısa devreye neden oldu.)

2.Clogged (adj) - (Tıkanmış): Blocked or obstructed, often by debris or foreign material.

•The clogged filter reduced the flow of water through the pipe. (Tıkanmış filtre, boru içinden su akışını azalttı.)

3.Defective (adj) - (Hatalı, kusurlu): Flawed or not meeting the desired standards.

•The defective component led to the malfunction of the machine. (Hatalı bileşen, makinenin arızalanmasına neden oldu.)

4.Faulty (adj) - (Arızalı, hatalı): Not working correctly or having a defect.

•The faulty sensor gave inaccurate readings. (Arızalı sensör yanlış ölçümler verdi.)

5.Worn (adj) - (Aşınmış): Showing signs of use or age, often resulting in reduced effectiveness.

•The worn-out brake pads needed to be replaced. (Aşınmış fren balataları değiştirilmeliydi.)

6.Repair (v) - (Tamir etmek): To fix or restore something that is damaged.

•He repaired the broken circuit board with soldering. (Kırık devre kartını lehimle tamir etti.)

7.Repair (n) - (Tamir): The act of fixing or restoring something.

•The repair of the engine took several hours. (Motorun tamiri birkaç saat sürdü.)

8.Maintenance (n) - (Bakım): The process of preserving and ensuring the proper functioning of equipment or systems.

•Regular maintenance is essential to keep the machinery in good condition. (Düzenli bakım, makinenin iyi durumda kalması için önemlidir.)

9.Dismantle (v) - (Sökme): To take apart or disassemble a structure or device.

•They had to dismantle the entire system to locate the issue. (Sorunu bulmak için tüm sistemi sökmek zorunda kaldılar.)

10.Access (n) - (Erişim): The ability to reach or enter a specific area or component.

•The technician needed access to the control panel to make adjustments. (Teknisyen, ayarlamalar yapmak için kontrol paneline erişim gerekiyordu.)

11.Top up (v) - (Doldurmak, ilave etmek): To add more of a substance or component to a system.

•You should top up the oil level in the engine regularly. (Motorun yağ seviyesini düzenli olarak doldurmalısınız.)

12.Drain (v) - (Boşaltmak): To remove liquid or substances from an area or container.

•Make sure to drain the excess water from the tank before cleaning it. (Temizlemeden önce tanktaki fazla suyu boşaltmayı unutmayın.)

13.Lubricant (n) - (Yağlayıcı): A substance used to reduce friction between moving parts.

•Apply a lubricant to the gears to prevent them from wearing out. (Dişlilere aşınmalarını önlemek için bir yağlayıcı sürün.)

14.Isolate (v) - (İzole etmek): To separate or disconnect a component from a system.

•It's important to isolate the power source before working on electrical circuits. (Elektrik devreleri üzerinde çalışmadan önce güç kaynağını izole etmek önemlidir.)

15.Disconnect (v) - (Bağlantıyı Kesmek): To physically or electrically detach a connection.

•Before repairing the equipment, make sure to disconnect it from the power source. (Ekipmanı tamir etmeden önce güç kaynağından ayırdığınızdan emin olun.)

16.Reconnect (v) - (Bağlantıyı Yeniden Kurmak): To re-establish a connection that was previously disconnected.

•After replacing the damaged cable, you can reconnect it to the network. (Hasar gören kabloyu değiştirdikten sonra, ağı yeniden kurabilirsiniz.)

17.Susceptible (adj) - (Duyarlı, kolay etkilenen, -e karşı korumasız): Easily affected or influenced by external factors.

•The electronic components are susceptible to static electricity, so handle them with care. (Elektronik bileşenler statik elektriğe duyarlıdır, bu nedenle dikkatli kullanın.)

18.Examine (v) - (İncelemek): To inspect or closely look at something for evaluation.

•The engineer needs to examine the structural integrity of the building. (Mühendis, binanın yapısal bütünlüğünü incelemelidir.)

19.Sensitive (adj) - (Hassas): Easily responsive to changes or stimuli.

•The sensor is very sensitive and can detect even minor temperature variations. (Sensör çok hassas ve hatta küçük sıcaklık değişikliklerini bile algılayabilir.)

20.Adjust (v) - (Ayarlamak): To modify or fine-tune settings to achieve a desired outcome.

•You may need to adjust the pressure settings on the machine for optimal performance. (En iyi performans için makine üzerindeki basınç ayarlarını ayarlamanız gerekebilir.)

21.Non-servicable (adj) - (Onarılamaz): Not capable of being repaired or serviced.

•Unfortunately, the damage to the circuit board is non-servicable, and it needs to be replaced. (Ne yazık ki, devre kartına gelen zarar onarılamaz ve değiştirilmesi gerekiyor.)

22.Sealed (adj) - (Mühürlü): Closed or airtight to prevent the entry of outside elements.

•The electronic components are sealed to protect them from moisture and dust. (Elektronik bileşenler nem ve tozdan korunması için mühürlüdür.)

23.Life span (n) - (Ömür): The expected duration of usability or functionality of a product or component.

•The life span of this battery is approximately two years. (Bu pilin ömrü yaklaşık olarak iki yıldır.)

24.Switch off (v) - (Kapatmak): To turn off or deactivate a device or system.

•Please remember to switch off the lights when leaving the room to save energy. (Enerji tasarrufu yapmak için odadan çıkarken ışıkları kapatmayı unutmayın.)

25.Power supply (n) - (Güç kaynağı): The source of electrical energy for a device or system.

•The power supply unit provides electricity to the computer components. (Güç kaynağı ünitesi, bilgisayar bileşenlerine elektrik sağlar.)

26.Set up (v) - (Kurmak): To assemble or arrange something for use.

•The technician will help you set up the new printer in your office. (Teknisyen, yeni yazıcıyı ofisinizde kurmanıza yardımcı olacak.)

27.Precisely (adv) - (Tam olarak, olması gerektiği gibi): In an exact and accurate manner.

•You need to cut the materials precisely to ensure they fit together perfectly. (Malzemeleri tam olarak kesmeniz gerekiyor, böylece mükemmel bir uyum sağlarlar.)

28.Refit (v) - (Yeniden takmak): To reinstall or reassemble components.

•After cleaning, it's essential to refit the parts correctly. (Temizledikten sonra parçaları doğru bir şekilde yeniden takmak önemlidir.)

29.Replace (v) - (Değiştirmek): To remove and substitute a component with a new one.

•We'll need to replace the damaged fuse with a new one to restore power. (Enerjiyi geri getirmek için hasar gören sigortayı yeni biriyle değiştirmemiz gerekecek.)

30.Service (v) - (Bakım yapmak ya da tamir etmek): To maintain or repair a device or equipment.

•The HVAC system should be serviced annually to ensure efficient operation. (HVAC sistemi, verimli çalışması için yılda bir kez bakıma alınmalıdır.)

31.Tighten (v) - (Sıkmak): To make something firm or secure by reducing slack or looseness.

•Be sure to tighten all the bolts to prevent any vibration-related issues. (Titreme ile ilgili sorunları önlemek için tüm cıvataları sıkın.)

32.Torque (n) - (Tork): A rotational force or moment applied to a component.

•The technician measured the torque to ensure proper fastening of the screws. (Teknisyen, vidaların düzgün sıkılmasını sağlamak için torku ölçtü.)

33.Reasonable (adj) - (Makul, mantıklı, kabul edilebilir): Sensible or practical; within sensible limits.

•The air filter looks reasonable, so the technician decided not to replace it with a new one. (Hava filtresi kabul edilebilir görünüyordu, bu nedenle teknik uzman onu yenisiyle değiştirmemeye karar verdi.)

34.Residue (n) - (Kalıntı): A small amount of something that is left behind after something else has been used or removed.

•The cleaning process left some residue on the surface, which needs to be removed. (Temizleme işlemi yüzeyde bazı kalıntılar bıraktı, bunların temizlenmesi gerekiyor.)

35.Align (v) - (Hizalamak): To arrange or position in a straight line or in proper coordination.

•Align the gears to ensure smooth operation of the machinery. (Dişlileri düzgün çalışma için hizalayın.)

36.Alignment (n) - (Hizalama): The act of arranging or positioning components in proper coordination.

•Proper alignment of the laser system is crucial for accurate measurements. (Lazer sisteminin doğru hizalanması, doğru ölçümler için önemlidir.)

Read the the text below and answer the questions (B1 level):

"Routine Maintenance of Industrial Machinery"

Routine maintenance is a critical aspect of ensuring the longevity and reliable performance of industrial machinery. This practice involves a series of steps that aim to prevent issues such as broken components, clogged filters, defective parts, and faulty equipment. In this text, we will discuss the importance of routine maintenance, the steps involved, and some key terms associated with the process.

Why Routine Maintenance Matters

Industrial machinery, whether used in manufacturing, construction, or other fields, is subjected to harsh conditions and heavy workloads. Over time, wear and tear are inevitable. However, proactive maintenance can help detect and address problems before they escalate. By doing so, it ensures that the machinery operates optimally and minimizes downtime due to unexpected breakdowns.

The Steps of Routine Maintenance

1.Isolate and Disconnect: Before starting any maintenance tasks, it is crucial to isolate the machine from the power supply and disconnect it from any auxiliary equipment. This step ensures the safety of technicians working on the equipment.

2.Access and Examination: Once isolated, technicians can gain access to the internal components. They carefully examine each part for signs of wear, damage, or misalignment. Sensitivity to even minor issues is essential to prevent further damage.

3.Cleaning and Lubrication: Clogged filters, debris, and residue can significantly affect the performance of machinery. Technicians clean and lubricate moving parts to maintain smooth operation. Lubricants reduce friction and extend the life span of critical components.

4.Adjustment and Alignment: Precisely adjusting settings and aligning components is a key aspect of routine maintenance. Torque settings, alignment of gears, and other adjustments are made to ensure the machinery functions within reasonable limits.

5.Replacement and Repairs: If defective or worn-out parts are detected during examination, they are replaced or repaired promptly. Non-servicable components must be replaced with new ones to maintain the machine's reliability.

6.Reconnect and Test: After all maintenance tasks are completed, technicians reconnect the machinery to its power supply and auxiliary equipment. A thorough test ensures that the equipment is back in working order.

7.Final Check and Documentation: The final step involves a comprehensive examination to ensure that every task has been completed successfully. Technicians also document all maintenance activities, providing a record for future reference.

In summary, routine maintenance plays a crucial role in ensuring the longevity and reliability of industrial machinery. It involves a series of steps such as isolation, examination, cleaning, adjustment, replacement, testing, and documentation. Being sensitive to even minor issues and following these steps diligently helps prevent costly breakdowns and keeps equipment in top condition.

1. What is the primary objective of regular maintenance for industrial machinery?

a) To enhance the likelihood of unforeseen breakdowns.

b) To minimize operational downtime caused by unexpected failures.

c) To shorten the longevity of crucial components.

d) To completely avoid maintenance procedures.

2. What is the first step in routine maintenance, according to the text?

a) Testing the machinery to see if it works properly.    b) Examining all the parts for wear and tear.

c) Cleaning and lubricating all the moving parts.        d) Isolating the machine from the power supply.

3. Why is it necessary to isolate and disconnect machinery during maintenance?

a) To expedite the process.                           b) To enhance the functioning of the machinery.

c) To guarantee the safety of technicians.    d) To assess the power supply's functionality.

4. Why is it important for technicians to be sensitive to even minor issues during examination?

a) So they can prevent small problems from turning into big ones.

b) So they can impress their supervisor with their attention to detail.

c) So they can make the machinery look more presentable.

d) So they can justify charging more for maintenance work.

5. What is the impact of adequately lubricating moving parts on machinery?

a) It has a negligible effect.                                 b) It intensifies friction.

c) It diminishes the lifespan of components.      d) It prolongs the lifespan of critical components.

6. What is the purpose of adjusting torque settings and aligning gears during regular maintenance?

a) To amplify friction.                                                                  b) To reduce the lifespan of components.

c) To ensure that machinery operates within acceptable limits.   d) To avoid maintenance tasks.

7. When should defective or worn-out parts be addressed during routine maintenance?

a) Never.                                                   b) Promptly, as soon as they are detected during examination.

c) After all other steps are completed.      d) During the testing phase.

8. Why is documentation of maintenance activities important?

a) It's not important at all.                                 b) It helps prevent breakdowns.

c) It guarantees that machinery will work.       d) It provides a record for future reference.

Answers and explanations

1. What is the primary purpose of routine maintenance for industrial machinery?

Answer: b) To minimize operational downtime due to unexpected breakdowns.

Explanation: Routine maintenance aims to prevent unexpected breakdowns and minimize downtime by addressing potential issues before they escalate.

2. What is the first step in routine maintenance, according to the text?

Answer: d) Isolating the machine from the power supply.

Explanation: Safety is paramount, and the text stresses isolating the machine before any examination or work begins.

3. Why is it necessary to isolate and disconnect machinery during maintenance?

Answer: c) To guarantee the safety of technicians.

Explanation: Isolating and disconnecting machinery from the power supply is essential to ensure the safety of technicians working on it.

4. Why is it important for technicians to be sensitive to even minor issues during examination?

Answer: a) So they can prevent small problems from turning into big ones.

Explanation: Sensitivity to even minor issues is essential to prevent further damage.

5. What is the impact of adequately lubricating moving parts on machinery?

Answer: d) It prolongs the lifespan of critical components.

Explanation: Proper lubrication of moving parts reduces friction and extends the life span of critical components, enhancing machinery performance.

6. What is the purpose of adjusting torque settings and aligning gears during regular maintenance?

Answer: c) To ensure that machinery operates within acceptable limits.

Explanation: Adjusting torque settings and aligning gears is done to ensure that the machinery operates within reasonable limits and functions correctly.

7. When should defective or worn-out parts be addressed during routine maintenance?

Answer: b) Promptly, as soon as they are detected during examination.

Explanation: Defective or worn-out parts should be addressed promptly when detected during the examination phase to prevent further damage.

8. Why is documentation of maintenance activities important?

Answer: d) It provides a record for future reference.

Explanation: Documentation of maintenance activities is important because it provides a record that can be used for future reference and tracking maintenance history.

Fill in the blanks in the sentences using the words below.

                  a. non-serviceable b. top up c. examine d. maintenance e. sealed f. adjust

                      g. tighten h. dismantle i. lubricant j. isolate k. life span l. sensitive

1.Routine _______________ of machinery helps prevent unexpected breakdowns.

2.The technician needed to _______________ the panels of the machine to access the internal components.

3.Be sure to _______________ the fluid levels in the vehicle regularly, or they may run out unexpectedly.

4.A good quality _______________ reduces friction between moving parts.

5.For safety reasons, it's crucial to _______________ the power supply before working on electrical circuits.

6.Some electronic devices are more _______________ to static electricity than others.

7.The technician will carefully _______________ the engine for any signs of wear or damage.

8.The damaged part is _______________ and cannot be repaired.

9.The container was securely _______________ to prevent any leaks during transportation.

10.The _______________ of this battery is approximately five years.

11.Please _______________ the screws to ensure they are properly fastened.

12.The technician will _______________ the sensor settings for accurate readings.

Answers: 1. d 2. h 3. b 4. i 5. j 6. l 7. c 8. a 9. e 10. k 11. g 12. f

17 Aralık 2025 Çarşamba

LENG 101 FRESHMAN ENGLISH I EXTENSIVE SUPPORTING MATERIALS (Unit 5 :Pgs:42-43)-19

 

LENG101 FRESHMAN ENGLISH – Extensive supporting material

Unit 5 – Breaking point

Vocabulary pp 42-43 – Describing the causes of faults

The definitions and sample sentences:

1. Prevent (v) - Önlemek

•Definition: To stop something from happening or to take action to avoid it. Türkçe: Bir şeyin olmasını durdurmak ya da engellemek için önlem almak.

•Sample Sentence: Engineers implement safety measures to prevent accidents in the aviation industry. Türkçe: Mühendisler, havacılık sektöründe kazaları önlemek için güvenlik önlemleri uygular.

2. Deal with (v) - Başa çıkmak

•Definition: To handle or manage a situation or problem. Türkçe: Bir durumu ya da sorunu yönetmek veya başa çıkmak.

•Sample Sentence: Engineers must learn how to deal with unexpected equipment malfunctions. Türkçe: Mühendisler, beklenmedik ekipman arızalarıyla başa çıkmayı öğrenmelidir.

3. Aviation (n) - Havacılık

•Definition: The design, development, and operation of aircraft. Türkçe: Hava araçlarının tasarımı, geliştirilmesi ve işletilmesi.

•Sample Sentence: Aviation has revolutionized the way we travel and transport goods. Türkçe: Havacılık, seyahat ve mal taşımada devrim yaratmıştır.

4. Checklists (n) - Kontrol listeleri

•Definition: Lists of items or tasks to be checked or completed in a systematic way. Türkçe: Sistematik bir şekilde kontrol edilecek veya tamamlanacak maddelerin listesi.

•Sample Sentence: Pilots use checklists to ensure that all necessary pre-flight checks are completed. Türkçe: Pilotlar, gerekli tüm uçuş öncesi kontrollerin tamamlandığından emin olmak için kontrol listelerini kullanır.

5. Standard Procedures (n) - Standart prosedürler

•Definition: Established and commonly followed methods or processes. Türkçe: Belirlenmiş ve yaygın olarak takip edilen yöntemler veya süreçler.

•Sample Sentence: Standard procedures are crucial in maintaining aircraft safety. Türkçe: Uçak güvenliğini sağlamak için standart prosedürler çok önemlidir.

6. Back-up Installations (n) - Yedek kurulumlar

•Definition: Secondary systems or equipment that can be used in case of a failure in the primary ones. Türkçe: Ana sistemlerin arızalanması durumunda kullanılabilecek yedek sistemler veya ekipmanlar.

•Sample Sentence: Aircraft are equipped with back-up installations to ensure redundancy. Türkçe: Uçaklar, yedekliliği sağlamak için yedek kurulumlarla donatılmıştır.

7. Planned Maintenance (n) - Planlı bakım

•Definition: Scheduled and organized maintenance activities. Türkçe: Planlanmış ve düzenli bakım faaliyetleri.

•Sample Sentence: Regular planned maintenance helps extend the lifespan of engines. Türkçe: Düzenli planlı bakım, motorların ömrünü uzatmaya yardımcı olur.

8. Initial (adj) - İlk

•Definition: Related to the beginning or starting point. Türkçe: Başlangıç veya ilk noktayla ilgili.

•Sample Sentence: The initial phase of the project involves design and planning. Türkçe: Projenin ilk aşaması tasarım ve planlamayı içerir.

9. Unseen (adj) - Görünmeyen

•Definition: Not visible or not noticed. Türkçe: Görünmeyen veya fark edilmeyen.

•Sample Sentence: Hidden corrosion can cause unseen damage to aircraft structures. Türkçe: Gizli korozyon, uçak yapılarında görünmeyen hasarlara neden olabilir.

10. Consequence (n) - Sonuç

•Definition: The result or outcome of an action or situation. Türkçe: Bir eylem veya durumun sonucu.

•Sample Sentence: Ignoring safety protocols can have serious consequences in aviation. Türkçe: Güvenlik protokollerinin göz ardı edilmesi havacılıkta ciddi sonuçlara yol açabilir.

11. Subsequent (adj) - Sonraki

•Definition: Following in time or order; occurring or coming after something else. Türkçe: Zaman veya sıraya göre bir şeyden sonra gelen.

•Sample Sentence: Subsequent tests confirmed the effectiveness of the new design. Türkçe: Sonraki testler, yeni tasarımın etkinliğini doğruladı.

12. Incorrect (adj) - Yanlış

•Definition: Not correct or accurate; wrong. Türkçe: Doğru veya kesin olmayan; yanlış.

•Sample Sentence: Using incorrect measurements can lead to engineering errors. Türkçe: Yanlış ölçümler kullanmak mühendislik hatalarına yol açabilir.

13. To Be Fitted To (v) - Bir şeye monte edilmek, takılmak

•Definition: To be installed or attached to something. Türkçe: Bir şeye monte edilmek veya takılmak.

•Sample Sentence: These sensors need to be fitted to the aircraft's control system. Türkçe: Bu sensörlerin uçağın kontrol sistemine monte edilmesi gerekiyor.

14. Oversized (adj) - Normalden ya da standart ölçülerden daha büyük

•Definition: Larger than the standard size or what is considered normal. Türkçe: Standart boyuttan veya normal kabul edilenden daha büyük.

•Sample Sentence: The oversized cargo required special handling during transport. Türkçe: Aşırı büyük kargo, taşınma sırasında özel bir işlem gerektirdi.

15. Undersized (adj) - Normalden ya da standart ölçülerden daha küçük

•Definition: Smaller than the standard size or what is considered normal. Türkçe: Standart boyuttan veya normal kabul edilenden daha küçük.

•Sample Sentence: Undersized components may not meet safety requirements. Türkçe: Küçük boyutlu parçalar güvenlik gereksinimlerini karşılamayabilir.

16. Clearance (n) - Boşluk, izin

•Definition: The space or gap between objects or permission to proceed. Türkçe: Nesneler arasındaki boşluk veya ilerleme izni.

•Sample Sentence: The engineer checked the clearance between the rotating blades and the engine casing to prevent damage.

•Türkçe: Mühendis, hasarı önlemek için dönen pervaneler ile motor muhafazası arasındaki boşluğu kontrol etti.

17. Subsequently (adv) - Daha sonra

•Definition: Happening or occurring after something else. Türkçe: Bir şeyden sonra meydana gelmek veya gerçekleşmek.

•Sample Sentence: The problem was discovered during routine checks and subsequently fixed. Türkçe: Sorun rutin kontroller sırasında tespit edildi ve daha sonra giderildi.

18. Rub (v) - Sürtmek, sürtünmek

•Definition: To move or press something against another surface with friction. Türkçe: Bir şeyi sürtünmeyle başka bir yüzeye hareket ettirmek veya bastırmak.

•Sample Sentence: Continuous rubbing can cause wear and tear on mechanical parts. Türkçe: Sürekli sürtünme, mekanik parçalarda aşınmaya neden olabilir.

19. Wear (v) - Aşınmak

•Definition: To gradually deteriorate or erode due to friction or use. Türkçe: Sürtünme veya kullanım nedeniyle yavaşça yıpranmak veya aşınmak.

•Sample Sentence: Regular maintenance helps prevent excessive wear on engine components. Türkçe: Düzenli bakım, motor bileşenlerindeki aşırı aşınmayı önlemeye yardımcı olur.

20. Progressively (adv) - Aşamalı olarak

•Definition: In a gradual or step-by-step manner. Türkçe: Kademeli veya adım adım bir şekilde.

•Sample Sentence: The software update will be rolled out progressively to avoid disruptions. Türkçe: Yazılım güncellemesi kesintileri önlemek için aşamalı olarak uygulanacak.

21. Go undetected (v) - Tespit edilmemek

•Definition: Not be discovered or noticed. Türkçe: Fark edilmemek veya tespit edilmemek.

•Sample Sentence: Minor defects in the structure can sometimes go undetected. Türkçe: Yapıdaki küçük kusurlar bazen fark edilmeyebilir.

22. Rupture (v) - Patlamak, yırtılmak

•Definition: To break or burst suddenly. Türkçe: Aniden patlamak veya yırtılmak.

•Sample Sentence: A rupture in the fuel line can lead to a dangerous situation. Türkçe: Yakıt hattındaki bir yırtılma tehlikeli bir duruma yol açabilir.

23. Glide (v) - Havada motor gücü olmadan süzülmek

•Definition: To move smoothly and steadily through the air without power. Türkçe: Hava gücü olmadan havada pürüzsüz ve sabit bir şekilde hareket etmek.

•Sample Sentence: In an emergency, pilots may need to glide the aircraft to safety. Türkçe: Bir acil durumda, pilotlar uçağı güvenli bir yere süzülerek indirebilir.

24. Sequence (n) - Sıra, dizi

•Definition: A series of related events or actions that follow a specific order. Türkçe: Belirli bir sırayı takip eden ilgili olaylar veya eylemler dizisi.

•Sample Sentence: Follow the correct sequence of startup procedures for the engine. Türkçe: Motor için doğru başlatma prosedür sırasını takip edin.

25. Abnormal (adj) - Anormal

•Definition: Deviating from what is considered normal or typical. Türkçe: Normal veya tipik kabul edilenden sapma gösteren.

•Sample Sentence: The abnormal noise from the engine indicates a problem. Türkçe: Motordan gelen anormal ses bir soruna işaret ediyor.

26. Anomaly (n) - Anomali, düzensizlik

•Definition: Something that is unusual or doesn't fit the expected pattern. Türkçe: Olağandışı veya beklenen kalıba uymayan bir şey.

•Sample Sentence: Detecting anomalies in data is essential for quality control. Türkçe: Verilerdeki anormalliklerin tespiti kalite kontrol için önemlidir.

27. Imminent (adj) - Yakın, eli kulağında

•Definition: About to happen or occur very soon. Türkçe: Çok yakında gerçekleşmek üzere olan.

•Sample Sentence: The imminent launch of the satellite has the team excited. Türkçe: Uydunun yakın zamanda fırlatılması ekipte heyecan yarattı.

28. Imminent Danger (n) - Tehlike anı, yakın tehlike

•Definition: A situation where a threat or harm is about to occur immediately. Türkçe: Bir tehdit veya zararın hemen gerçekleşmek üzere olduğu bir durum.

•Sample Sentence: The pilot's quick thinking saved the aircraft from imminent danger. Türkçe: Pilotun hızlı düşünmesi uçağı yakın tehlikeden kurtardı.

29. Disproportionate (adj) - Orantısız

•Definition: Out of proportion or not in balance with something else. Türkçe: Orantısız veya başka bir şeyle dengede olmayan.

•Sample Sentence: The weight distribution in the cargo hold was disproportionate. Türkçe: Kargo bölümündeki ağırlık dağılımı orantısızdı.

30. Irregular (adj) - Düzensiz, düzensizlik gösteren

•Definition: Not following a regular or predictable pattern; uneven. Türkçe: Düzenli veya tahmin edilebilir bir deseni takip etmeyen; düzensiz.

•Sample Sentence: The irregular shape of the component caused assembly issues. Türkçe: Parçanın düzensiz şekli montaj sorunlarına neden oldu.

31. Alert (v) - Uyarı vermek

•Definition: To warn or notify someone about a potential danger or problem. Türkçe: Bir tehlike veya sorun hakkında birini uyarmak veya bilgilendirmek.

•Sample Sentence: The sensor system is designed to alert the crew to any anomalies. Türkçe: Sensör sistemi, ekipteki anormallikleri uyarmak için tasarlanmıştır.

32. Imbalance (n) - Dengesizlik

•Definition: A lack of balance or an unequal distribution. Türkçe: Denge eksikliği veya eşit olmayan dağılım.

•Sample Sentence: An imbalance in weight can affect the aircraft's stability. Türkçe: Ağırlıktaki bir dengesizlik uçağın dengesini etkileyebilir.

33. Malfunction (n) - Arıza, işlev bozukluğu

•Definition: A failure or problem in the proper functioning of a machine or system. Türkçe: Bir makinenin veya sistemin doğru çalışmasında meydana gelen bir arıza veya sorun.

•Sample Sentence: The technician quickly identified the source of the malfunction. Türkçe: Teknisyen arızanın kaynağını hızla tespit etti.

34. Malfunction (v) - Arıza yapmak, işlev bozukluğu göstermek

•Definition: To fail to function correctly or as intended. Türkçe: Doğru veya amaçlandığı gibi çalışmamak.

•Sample Sentence: The engine malfunctioned during the test run. Türkçe: Motor test sırasında arıza yaptı.

35. Reveal (v) - Ortaya çıkarmak, açığa çıkarmak

•Definition: To make something known or visible that was previously hidden or secret. Türkçe: Daha önce gizli olan bir şeyi bilinir veya görünür hale getirmek.

•Sample Sentence: The inspection revealed a crack in the aircraft's fuselage. Türkçe: İnceleme, uçağın gövdesinde bir çatlak ortaya çıkardı.

36. Cross-Feed Valve (n) - Çapraz besleme valfi

•Definition: A valve used to transfer fluids or gases between different parts of a system. Türkçe: Bir sistemin farklı bölümleri arasında sıvı veya gaz aktarmak için kullanılan bir valf.

•Sample Sentence: The cross-feed valve ensures fuel is distributed evenly between tanks. Türkçe: Çapraz besleme valfi, yakıtın tanklar arasında eşit şekilde dağıtılmasını sağlar.

37. Divert (v) - Yönlendirmek, başka bir yere yönlendirmek

•Definition: To redirect or send something to a different destination or course. Türkçe: Bir şeyi farklı bir yöne veya rotaya yönlendirmek.

•Sample Sentence: Bad weather forced the pilot to divert the flight to an alternate airport. Türkçe: Kötü hava, pilotu uçuşu alternatif bir havalimanına yönlendirmeye zorladı.

38. Flame Out (v) - Alev almadan sönme

•Definition: To extinguish suddenly, typically in reference to an engine flame. Türkçe: Ani olarak sönmek, genellikle bir motor alevi ile ilgili olarak.

•Sample Sentence: The engine flame out was a result of fuel supply issues. Türkçe: Motorun alev almadan sönmesi yakıt tedariği sorunlarından kaynaklandı.

39. Emergency Ram Air Turbine (n) - Acil rüzgarla çalışan türbin

•Definition: A device that generates power from the airflow during an aircraft emergency. Türkçe: Bir uçak acil durumunda hava akışından güç üreten bir cihaz.

•Sample Sentence: The emergency ram air turbine provided essential electrical power during the blackout. Türkçe: Acil rüzgar türbini, elektrik kesintisi sırasında gerekli elektrik gücünü sağladı.

40. Deploy (v) - Yerleştirmek, açmak

•Definition: To position or activate equipment or resources for use. Türkçe: Ekipman veya kaynakları kullanıma hazır hale getirmek veya aktif hale getirmek.

•Sample Sentence: The parachute is designed to deploy automatically in emergencies. Türkçe: Paraşüt, acil durumlarda otomatik olarak açılacak şekilde tasarlanmıştır.

41. Fly-By-Wire Controls and Instruments (n) - Kablosuz kontroller ve aletlerle uçmak

•Definition: Aircraft control systems that use electronic signals instead of mechanical linkages. Türkçe: Mekanik bağlantılar yerine elektronik sinyaller kullanan uçak kontrol sistemleri.

•Sample Sentence: Fly-by-wire controls and instruments have improved aircraft safety and efficiency. Türkçe: Kablosuz kontroller ve aletler, uçak güvenliği ve verimliliğini artırdı.

42. Operable (adj) - Çalışabilir, işlevsel

•Definition: Capable of functioning or working as intended. Türkçe: Amacı doğrultusunda çalışabilen veya işlev gösterebilen.

•Sample Sentence: The emergency exit must always be operable in case of evacuation. Türkçe: Acil çıkış, tahliye durumunda her zaman çalışır durumda olmalıdır.

43. Inoperable (adj) - Çalışmaz, işlevsiz

•Definition: Not functioning or unable to operate. Türkçe: Çalışmayan veya çalıştırılamayan.

•Sample Sentence: The inoperable landing gear required an emergency landing procedure. Türkçe: Çalışmayan iniş takımı, acil iniş prosedürü gerektirdi.

44. Airborne (adj) - Havada, uçakta

•Definition: In flight or flying in the air. Türkçe: Havada uçuşta veya uçakta.

•Sample Sentence: The aircraft was airborne within minutes of takeoff. Türkçe: Uçak kalkıştan birkaç dakika sonra havalandı.

45. Manually (adv) - El ile, manuel olarak

•Definition: By human effort or without automation. Türkçe: İnsan çabasıyla veya otomasyon olmadan.

•Sample Sentence: The pilot had to manually adjust the altitude due to a sensor malfunction. Türkçe: Pilot, bir sensör arızası nedeniyle irtifayı elle ayarlamak zorunda kaldı.

46. Automatically (adv) - Otomatik olarak

•Definition: Without human intervention, typically using sensors or automation. Türkçe: İnsan müdahalesi olmadan, genellikle sensörler veya otomasyon kullanarak.

•Sample Sentence: The system can automatically adjust engine power for optimal performance. Türkçe: Sistem, motor gücünü optimal performans için otomatik olarak ayarlayabilir.

47. Spectacular (adj) - Göz alıcı, muhteşem

•Definition: Impressive and visually striking in a dramatic way. Türkçe: Etkileyici ve görsel olarak çarpıcı.

•Sample Sentence: The airshow featured spectacular aerobatic maneuvers. Türkçe: Hava gösterisi muhteşem akrobasi hareketleri sundu.

48. Shaft (n) - Mil, şaft

•Definition: A long, slender rod or axle used for transmitting motion or power. Türkçe: Hareket veya güç iletmek için kullanılan uzun, ince bir çubuk veya aks.

•Sample Sentence: The shaft connects the engine to the propeller. Türkçe: Mil, motoru pervaneye bağlar.

49. Across (sth) - Boyunca, üzerinden

•Definition: From one side to the other or covering a surface. Türkçe: Bir taraftan diğerine veya bir yüzey boyunca.

•Sample Sentence: The cables run across the entire length of the bridge. Türkçe: Kablolar köprünün tamamı boyunca uzanır.

50. Consistent (adj) - Tutarlı, uyumlu

•Definition: Maintaining the same behavior, standards, or characteristics over time. Türkçe: Zamanla aynı davranışı, standartları veya özellikleri koruyan.

•Sample Sentence: Engineers aim to achieve consistent product quality. Türkçe: Mühendisler, tutarlı ürün kalitesini elde etmeyi hedefler.

Read the the text below and answer the questions (B1 level):

Investigating the Root Causes of Faults in Engineering Systems

Engineering systems, from aircraft to manufacturing plants, are marvels of human ingenuity, designed to operate with precision and efficiency. However, even the most precisely engineered systems can experience faults and failures. In this article, we look into the complex world of engineering to explore the multifaceted causes of these faults.

One of the primary triggers of faults in engineering systems is the failure to thoroughly adhere to standard procedures. Engineers and technicians are trained to follow strict protocols during installation, maintenance, and operation. However, deviations from these established procedures can lead to incorrect installations or incomplete routine checklists. Such lapses can result in a sequence of events that ultimately lead to an imbalance or malfunction within the system. In aviation, for instance, neglecting the recommended sequence of pre-flight checks can result in an imminent danger situation.

Wear and tear on critical components is another common contributor to faults. The gradual friction between moving parts, without proper lubrication or maintenance, can cause progressive damage. This deterioration is worsened if oversized or undersized components are used, as they may not provide the required clearance for smooth operation. Over time, these irregularities can culminate in ruptures or other catastrophic failures that often go undetected until a crisis emerges.

Furthermore, the role of data anomalies and irregular sensor readings should not be underestimated. Modern engineering systems rely heavily on data monitoring and feedback. An abnormal reading from a cross-feed valve, for example, might signify an underlying malfunction within the system. Failing to address these anomalies quickly can lead to severe consequences.

In the aviation industry, flame-outs due to fuel supply issues are an example of how faults can manifest dramatically. A malfunctioning fuel system can cause the engine to become inoperable, putting the aircraft in an emergency situation. In such cases, pilots must swiftly deploy emergency ram air turbines to maintain essential power and control, highlighting the critical importance of operable backup installations.

In conclusion, a comprehensive understanding of the causes of faults in engineering systems is essential for accident prevention and ensuring the persistent reliability of technological masterpieces. Engineers, technicians, and operators must consistently adhere to standard procedures, attentively monitor wear and tear, and remain cautious for anomalies in the data. By addressing these issues with due care and attention, the likelihood of faults and their potentially catastrophic consequences can be substantially reduced, leading to safer, more durable, and efficient engineering systems.

1.What is identified as a primary cause of faults in engineering systems?

 a) Lack of skilled technicians         b) Deviation from standard procedures 

c) Excessive wear and tear              d) Data anomalies

2.In the context of engineering systems, what is the significance of wear and tear on components?

 a) It enhances system performance          b) It accelerates component replacement 

c) It causes progressive damage               d) It has no impact on system reliability

3.What consequence can result from using oversized or undersized components in engineering systems?

 a) Improved efficiency                    b) Clearance optimization 

c) Smooth operation                        d) Irregularities leading to failure

4.How do data anomalies contribute to identifying faults in engineering systems?

 a) They are always indicative of a major problem.  

 b) They can be ignored if other readings are normal.

 c) They can provide early warning signs of potential issues. 

d) They are only relevant in aviation systems.

5.What do pilots do in the event of a flame-out due to fuel supply issues?

 a) Ignore the issue and continue flying                 b) Deploy emergency ram air turbines 

c) Adjust the fuel mixture manually                      d) Request immediate landing clearance

6.Why are operable backup installations critically important? 

a) They can compensate for human error during operation.

 b) They provide additional functionality to the system. 

c) They allow for routine maintenance without downtime. 

d) They can save lives in emergency situations.

7.What does "progressive damage" refer to in the text?

 a) Gradual deterioration over time            b) Sudden and severe damage 

c) Damage caused by data anomalies        d) Damage that goes undetected

8.According to the article, which of the following is NOT recommended for preventing faults?

 a) Regularly checking for wear and tear on components 

b) Ignoring unusual data readings from sensors 

c) Strictly adhering to established procedures 

d) Carefully maintaining and lubricating moving parts

Answers and explanations

1. What is identified as a primary cause of faults in engineering systems? Answer: b) Deviation from standard procedures Explanation: The article highlights that one of the primary triggers of faults is failing to adhere to strict protocols during installation, maintenance, and operation. Such deviations can lead to incorrect installations or incomplete checklists, causing malfunctions.

2. In the context of engineering systems, what is the significance of wear and tear on components? Answer: c) It causes progressive damage Explanation: The text explains that gradual friction between moving parts without proper maintenance or lubrication leads to progressive damage over time, which can eventually cause catastrophic failures.

3. What consequence can result from using oversized or undersized components in engineering systems? Answer: d) Irregularities leading to failure Explanation: The article mentions that oversized or undersized components may not provide the required clearance for smooth operation, leading to irregularities that can culminate in ruptures or other failures.

4. How do data anomalies contribute to identifying faults in engineering systems? Answer: c) They can provide early warning signs of potential issues.

Explanation: The text emphasizes that data anomalies, such as abnormal sensor readings, may indicate underlying malfunctions. Addressing these anomalies promptly can help prevent more severe issues.

5. What do pilots do in the event of a flame-out due to fuel supply issues? Answer: b) Deploy emergency ram air turbines Explanation: In the aviation context, the article discusses that during a flame-out caused by a malfunctioning fuel system, pilots deploy emergency ram air turbines to maintain essential power and control.

6. Why are operable backup installations critically important? Answer: d) They can save lives in emergency situations. Explanation: The article states that backup installations, such as emergency ram air turbines, are crucial in emergencies. They ensure essential functions continue, preventing disasters and saving lives.

7. What does "progressive damage" refer to in the text? Answer: a) Gradual deterioration over time Explanation: The article describes progressive damage as the result of gradual wear and tear on components caused by friction, improper lubrication, or lack of maintenance.

8. According to the article, which of the following is NOT recommended for preventing faults? Answer: b) Ignoring unusual data readings from sensors Explanation: The article stresses the importance of addressing anomalies in sensor readings promptly. Ignoring such readings could lead to undetected faults and potentially severe consequences.

Fill in the blanks using correct words from the list below.

a. automatically   b. imbalance     c. go undetected    d. oversized    e. rupture     f. clearance   

                                       g. wear    h. abnormal     i. operable       j. manually

1. Using _____________ components can lead to problems as they may not fit properly within the system.

2. The recommended _____________ between moving parts should be maintained to prevent friction.

3. Continuous _____________ of engine components can lead to premature failure.

4. The technician had to _____________ adjust the settings to bring the system back online.

5. A _____________ in the pipeline can lead to a significant loss of pressure and product.

6. An _____________ reading from a sensor might indicate a potential problem within the system.

7. An _____________ in the distribution of weight in the cargo hold can affect the aircraft's stability.

8. The backup generator ensures that critical systems remain _____________ during power outages.

9. The software is designed to _____________ update itself to the latest version when connected to the internet.

10. Minor issues in the system may _____________ during routine inspections if not carefully examined.

Answer key: 1. d 2. f 3. g 4. j 5. e 6. h 7. b 8. i 9. a 10. c